Цвет мира — серый - Страница 63


К оглавлению

63

Теперь он удостоился гневного взгляда уже от фермера.

— Они люди.

— На нашу страну скоро нападет огромная армия еретиков, — сообщил ему Ланс. Надо же, даже не забыл вставить слово «наша». — Она тоже целиком и полностью состоит из людей. Означает ли это, что им не надо дать отпор? Что их не надо убивать?

— Ты, что ли, такой смелый, будешь давать им отпор? — поинтересовался фермер. — Тогда ты едешь не в ту сторону, приятель.

— Мы с моим оруженосцем движемся в расположение нашего полка, — сообщил Ланс, небрежно кивнув головой в мою сторону.

Услышав такие новости, священник сразу расслабился. Видимо, военным тут позволялось чуть больше, чем обычным людям. Фермер же, наоборот, сжал губы и скорчил еще более недобрую гримасу.

Но стало очевидно, что в бутылку он не полезет. Связываться с церковниками и солдатами, охраняющими их власть, было чревато тем, что в один прекрасный момент ты сам станешь причиной такой вот дорожной пробки. И все, что тебе останется, это молиться, чтобы дрова не отсырели.

Прошло полчаса, крики стихли, затор начал потихоньку рассасываться. Когда наш дилижанс проезжал через площадь, я бросил взгляд в окно.

Сегодня сожгли пятерых. Но, судя по состоянию площади, людей на ней жгли чуть ли не каждый день.

ГЛАВА 15

Мы прибыли в окрестности портового города Армора поздним вечером.

Возница высадил пассажиров у постоялого двора на окраине, объяснив, что по причине недавно введенного комендантского часа в город до утра лучше не соваться, и отбыл в ведомом только ему направлении.

Ланс пересчитал остаток наличности и заявил, что на оплату морского путешествия денег нам все равно не хватит, и значит, ничто не помешает нам насладиться нормальным ужином и ночлегом, которые мы можем оплатить из имеющейся на руках суммы.

Однако хозяин постоялого двора с нами не согласился. Он заявил, что уже слишком поздно, и из еды он может предоставить нам только хлеб и холодное мясо, потому что будить повара ради двух постояльцев ему не с руки, а все, что было приготовлено на ужин, уже кончилось. А заночевать нам придется на сеновале, потому что все комнаты уже разобраны приличными людьми. При этом тон его явно давал понять, что нас с Лансом он за приличных людей не считает.

Выбора не оставалось: соваться в город во время комендантского часа было слишком рискованно, а других постоялых дворов поблизости не обнаружилось. Пришлось соглашаться на предложенные условия.

Заплатив за еду и ночлег, мы взяли у трактирщика хлеб и мясо, к которому прилагался кувшинчик пива, и отправились на сеновал.

— Должен заметить, что обычно в таких местах я предпочитаю ночевать в несколько другой компании, — сказал Ланс. Он разломал хлеб, бросил на краюху кусок мяса, отправил в рот и энергично зачавкал. Отпил пива, в два глотка ополовинив кувшин.

Я понял, что, если тоже хочу чуть-чуть выпить, надо поторапливаться, и поспешил приложиться к горлышку.

— Ну и как тебе Брекчия? — поинтересовался Ланс.

— В смысле?

— В прямом. Ты видел Империю, видел Брекчию, можешь теперь сравнить. Как тебе эта страна?

— Страна как страна, — сказал я. — Только народ более угрюмый, что ли. Империя вроде бы тоже воюет, но на ее территории это почему-то так не чувствуется.

— Может быть, это потому, что Империя пока побеждает? — ухмыльнулся Ланс.

— Обычным людям до этого не должно быть особого дела, — сказал я.

— С чего бы? — поинтересовался Ланс. — Даже если их не забрали в армию, война все равно не может не оказывать влияния на жизнь каждого из них.

— Я видел страны, только что завоеванные Империей, — сказал я. — Люди там должны быть еще более печальными, чем здесь, ведь они проиграли. Но они не выглядят таковыми, — я вспомнил фермерскую семью, в которой мне предлагали остаться. — Они занимаются своими обычными делами, некоторые даже вполне довольны жизнью. А тут такое впечатление, будто у каждого человека по родственнику в семье умерло.

Может быть, и умерло. Если посчитать общее число людей, жизни которых унесли репрессии церковников…

— Не в этом дело, — сказал Ланс. — Те люди, которых ты видел на завоеванных землях, выглядят более веселыми потому, что самое худшее, что с ними могло приключиться — войну, — они уже пережили. А Брекчии это только предстоит.

— Может быть, — я пожал плечами.

— Есть еще один немаловажный фактор, — сказал Ланс. — Брекчия обречена. Даже если бы не было Гарриса и его войска, дни этого государства сочтены.

— Почему? То есть, если не Гаррис, что еще может угрожать стране?

— Население крайне отрицательно настроено к собственной власти, — сказал Ланс. — Точнее, к Церкви Шести, которой тут власть принадлежит. Подобные государства всегда очень плохо заканчивали свое существование.

— И что? Думаешь, Гарриса многие любят?

— Понятия не имею, — сказал Ланс. — Пока ты бродил по дорогам Империи, я тихо-мирно отдыхал в уютной каринтийской тюрьме. Я видел только имперских солдат, и они произвели на меня вполне приятное впечатление, — он хмыкнул. — Но я не видел Империи изнутри. Поэтому я сейчас говорю не про Империю, а про Брекчию.

— И много Брекчии ты видел из окна дилижанса?

— Достаточно, чтобы понять — будущего у этой страны нет, — сказал Ланс. — Любая власть существует ровно до тех пор, пока у нее есть поддержка большинства населения, пусть даже иногда эта поддержка исключительно молчалива. Власть кардиналов держится на одном страхе, а страх — очень ненадежный фундамент. Должно быть что-то еще.

— Например?

— Например, экономическое благополучие, которым тут и не пахнет. Уважение, — сказал Ланс. — Или даже любовь. Ты не поверишь, но есть страны, в которых люди любят своих правителей. Но уважение, а тем более любовь людям внушить очень сложно. Еще сложнее добиться экономического процветания страны. Внушать людям страх куда проще. Оттого и виселицы на перекрестках, и костры на площадях.

63